"Lunga ed impervia è la strada che dall'inferno si snoda verso la luce."
Dug je i težak put koji od pakla vodi ka svetlu.
Tu vai verso la guerra, ma non verso la vittoria.
Vi jašete u rat, ali ne i u pobedu.
Siamo pronti ad effettuare il salto verso la flotta, al suo ordine.
Spremni smo na skok ka floti na tvoju komandu.
Gellar ti sta spingendo verso l'oscurita', Travis, non verso la luce.
Gelar te vuèe prema tami, ne svetlu.
C'è un missile diretto verso la città.
Imamo projektil koji je se uputio pravo ka gradu.
Costruita per servire le aree del nord, abbiamo cercato di ridirezionare l'elettricità verso la città perché da anni non disponiamo più di energia nucleare.
Podignuta je da napaja područja sjeverno odavde, ali radimo na preusmjeravanju naponskih vodova u grad. Napajala ga je nuklearka, ali odavno se ugasila.
E ciò diventa visibile nell'inesorabile marcia verso la standardizzazione.
I sve to vidimo u nezaustavljivom maršu ka standardizaciji.
Dopo essere sopravvissuti alla Rivoluzione Culturale, credevano fermamente che c'era solo una via sicura verso la felicità: un lavoro sicuro e ben pagato.
Posle preživljene Kulturne revolucije, bili su duboko uvereni da postoji samo jedan siguran put do sreće: siguran i dobro plaćen posao.
Un giorno, verso la fine della convention, scoprii che uno dei ragazzi con cui avevo fatto amicizia era Ebreo.
Једног дана, пред крај конвенције, открио сам да је један момак с којим сам се спријатељио био Јеврејин.
Essere vittima di bullismo da ragazzo ha creato in me un senso di empatia verso la sofferenza degli altri, e ora non mi viene affatto naturale trattare le persone buone in modo diverso da come vorrei essere trattato io.
То што сам као клинац био малтретиран, створило је у мени неки осећај емпатије за патње других, и било ми је врло неприродно да људе који су љубазни третирам било како осим онако како бих волео да мене третирају.
Si dedicano alla causa. Si impegnano verso la tribù. Si impegnano con i membri della tribù.
Oni su posvećeni problemu. Posvećeni su plemenu.
Ezechia allora voltò la faccia verso la parete e pregò il Signore
A Jezekija se okrete licem k zidu, i pomoli se Gospodu,
Verso la fine della notte egli venne verso di loro camminando sul mare
A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru.
Dopo ciò, apparve a due di loro sotto altro aspetto, mentre erano in cammino verso la campagna
A potom javi se na putu dvojici od njih u drugom obličju, kad su išli u selo.
In quei giorni Maria si mise in viaggio verso la montagna e raggiunse in fretta una città di Giuda
A Marija ustavši onih dana, otide brzo u gornju zemlju, u grad Judin.
Raggiunta la Misia, si dirigevano verso la Bitinia, ma lo Spirito di Gesù non lo permise loro
A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade.
Levarono le ancore e le lasciarono andare in mare; al tempo stesso allentarono i legami dei timoni e spiegata al vento la vela maestra, mossero verso la spiaggia
I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju.
Così dunque fratelli, noi siamo debitori, ma non verso la carne per vivere secondo la carne
Tako dakle, braćo, nismo dužni telu da po telu živimo.
6.9053490161896s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?